Матэрыялы выходзілі ў інтэрнет-газеце Euramost ў 2009-2010 гг.

"" "Страта дзяржаўнасці"

"" "Першы рускі падзел Беларусі"

"" "Другі рускі захоп Беларусі"

"" "Трэці рускі захоп Беларусі"

"" "Польскі падзел Беларусі 1921-1939"

"" "17 верасьня 1939 году"

"" "Іх быццам і не было"

"" "Талін"

"" "Гісторыкі і палітыкі"

"" "Палітычная гісторыя Беларусі"

"" "Першыя дзяды"

"" Першы жалобны дзень у Курапатах"

"" "Візіт патрыярха"

"" "Хто не памятае мінулага, мусіць перажыць яго зноў"

"" "Узяцце Варшавы"

"" "Ваеннапалонныя"

"" "Начальнік дзяржавы"

"" "Гонар Чэрчыля"

"" "Пацярпелы ад усіх уладаў"

"" "Адна краіна, адзін спосаб кіравання"

"" "Рарытэтны наклад"

"" "Ён Беларусь ня бачыў"

"" "Новае - гэта добра забытае старое"

"" "Ваўкавыск і тэўтонцы"

 

 

Артыкулы на рускай мове чытаць

 

 

АДНА КРАІНА, АДЗІН СПОСАБ КІРАВАННЯ


Нядаўна мая цётка перанесла інсульт. Выпісаўшыся з бальніцы, яна замест звыклага рускага загаварыла па-беларуску. Яе сын, інжынер у праектным бюро, разумеў беларускую мову, але пасля школьных урокаў беларускай мовы гаварыў толькі па-руску. Ён растлумачыў, што маці знаходзіцца ў замутнёным розуме і не трэба яе пытаць, чаму яна кажа па-беларуску. Усё з плынню часу прыдзе ў норму. І яе ўнучка, якая скончыла школу, упэўненая, што беларуская мова гэтая часовая цяжкасць, і бабуля праз месяц-іншы загаворыць, як заўсёды, па-руску. Цётка трымаецца беларускай гаворкі на той падставе, што ў дзяцінстве яе маці і ўсе яе сябры гаварылі па-беларуску, і зараз нейкі нерв саскочыў, і яна, хоць і ведае рускі, не можа нічога вымавіць на рускай мове

Яе словы пра саскочаны нерв, прымусілі мяне ўспомніць брыгадзіра Курыла, з якім я працаваў у юнацкасці. Ён быў апраўданы пасля смерці Сталіна, правеўшы ў лагеры 12 гадоў ва ўмовах рускамоўнай дысцыпліны. Гэты Курыла ў 1966 году цяжка захварэў на запаленне лёгкіх, і таксама на замутнёны розум пачаў гаварыць па-беларуску. Усе меркавалі, што пад уплывам высокай тэмпературы ён забыўся, як на рускай мове "грошы", "склад" або "праца".

У нашым пад'ездзе жыла пажылая жанчына, школьны выкладчык хіміі. У яе памёр муж, і вось яна, адпакутаваўшы, загаварыла беларускай трасянкай. Усе за спіной дзівіліся, але ў вочы ніхто не спытаў, - можа, яна так смуткуе, калі ў яе памяць забрала рускую мову. Дырэктар школы дала ёй тыднёвы водпуск і пажадала, каб яна пайшла да доктара. Доктары, як звычайна, сказалі, што ёй дапаможа гліцын, серміён, а таксама валяр'янка. Праз тыдзень яна размаўляла па-руску, як усе астатнія настаўнікі.

Кожны з нас можа ўзгадаць хоць некалькі выпадкаў, калі пажылыя людзі ў выпадку цяжкай хваробы, выхаваныя да пераходу на тэлевяшчанне ў вёсцы або ў горадзе з беларускім ужыткам, вяртаюцца да роднай мовы. На іх няма ціску з боку таварышаў, ад іх нічога не патрабуе ўладу, маладыя сваякі лічаць, што іх розум пакаламуціўся і трэба іх аставіць са сваімі ўспамінамі - стары што малы, тут нічога не паробіш.

Сітуацыя змянілася, калі ў кожную хату прыйшло тэлебачанне. Пачалася масіраваная атака рускай мовы на беларускага слухача. Ва ўмовах штодзённага слухання рускай мовы ў пераважнай большасці беларусаў развілася руская сістэма мыслення і выраза, а беларускую можна будзе захаваць у музеі. Прыняцце рускай мовы ў якасці галоўнай, зробленае ўрадам у 1995 году па адмысловым рэферэндуме, выкінула на абочыну беларускамоўнае выхаванне дзяцей і школьнікаў. Садоў для дзетак у рэспубліцы няма, а калі і ёсць два-тры, дык там гучыць трасянка. Школы, у якіх навучанне беларускай мове вядзецца з чацвёртага класа, таксама як і ангельскай, два-тры разы на тыдзень, дазваляе школьнікам разумець, калі да іх звяртаюцца па-беларуску, але ўмення выказацца яны не прышчапляюць. Досыць сказаць, што нашы журналісты у спецпраграмах, абвешчаных па-беларуску, гавораць на беларускай мове, але ўсе астатнія ўдзельнікі абавязкова адказваюць па-руску.

Мы зараз сталі краінай, на якую нацэленыя мінулыя зоркі расійскай эстрады. Задорнаў, Каралёва, Шуфуцінскі, Жванецкі, Валерыя і г.д. ездзяць па абласных цэнтрах і гледачы марнуюць вялікія грошы, каб на іх паглядзець. Акрамя лічаных перадач па культуры, усе астатнія сферы жыцця - эканоміка, навука, прамысловасць, мытная справа, войска, міліцыя - падаюцца толькі на рускай мове. Калі дадаць да гэтага яшчэ дакументацыю - ад рахункаў за кватэру да ўрадавай - якую ўсю пішуць па-руску, то Беларусь адпавядае мініяцюрнаму злепку з Расіі.

Зараз краіна дасягнула таго ўзроўня па ўсеабдымным веданні і ўжыванню рускай мовы, аб якім паўтара стагоддзі назад марылі віленскія генералы Назімаў і Мураўёў. Адна з Расіяй краіна, адзін спосаб кіравання моўнай культурай. Нам застаецца адзін тапонім - «Беларусь» з дабаўкамі «незалежная» і «самастойная». На нізе жывуць мільёны зрусікафаных простых людзей, якія гадзяцца беларускай мовы, наверсе - трыста ці чатыста чалавек зрусікафанай ўлады, якая ганарыцца гэтым.

Хутка нам будзе не заспець нікога, хто па старасці гадоў або ў выніку інсульту стане гаварыць на роднай мове.

tarasau.com@gmail.com